Jan 23, 2026 Written by 

God hostage, or different view of danger

(Mk 4:35-41)

 

The whole Gospel of Mk is an articulated answer to the question: ‘who is Jesus?’ (v.41). His direction of travel seems to the wrong direction, and brazenly breaks the rules accepted by all.

While the disciples caressed nationalist desires, the Master begins to make it clear that He is not the vulgarly awaited Messiah, restorer of the late empire of David [or the Caesars, in succession struggle under the eyes of Mk’s Roman community: Galba, Oton, Vitellius, Vespasian].

The Kingdom of God is open to all humanity, which in those times of turmoil - torn apart by the civil war after Nero’s follies - sought security, hospitality, points of reference.

Everyone could find a home and shelter there (v.32b).

But some remained insensitive to an overly broad idea of ​​Fraternity. The young Rabbi's proposal displaced them.

The teaching and call imposed on Jesus' intimates is to pass to the other shore (v.35), that is, not to hold back for oneself.

The Father's riches had to be communicated to the pagans.

Yet some “veterans” did not want to know about ‘risky disproportions’. They were calibrated on habits of common religiosity, and a circumscribed ideology of power.

So to exorcise the danger of the mission, they were already trying to take the Master hostage (v.36).

From the very beginning, the resistance to the divine office and the lacerating internal debate that had resulted from it, unleashed great storm in the assemblies of believers.

«And a large wind storm comes and the waves spilled into the boat, so that the boat was already filling up» (v.37).

The storm concerns the disciples, the only dismayed; not Jesus - at the stern, that is, at the helm, driving the boat [v. 38 - and on the «cushion»: it is about the Risen One].

 

What happens ‘inside’ is not a simple reflection of what happens "outside"! This is the mistake to be corrected.

From the peace of the divine condition that dominates chaos (v.39) the Lord draws attention and reproaches the apostles, accusing them of not having «Faith» (v.40).

 

In short, are we confused, embarrassed, and is the chaos of the schemes raging? Paradoxically, we are on the right path of the Exodus - but we must not get caught up in fear.

Emotionally relevant situations make sense, carry a meaningful appeal, introduce a different introspection, the decisive change; a new 'Genesis'.

Trial in fact activates souls in the most effective way, because it disengages us from the idea of stability, and brings us into contact with dormant energies, initiating the ‘new dialogue with events’.

In Him, we are therefore imbued with a different vision of danger.

Indeed, it seems that Jesus expressly wants the “dark moments” of confrontation and doubt (v.35).

Textbook expectations and the habit of setting up conformist harmonies block the flowering of what we are and hope for.

What is annoying or even ‘against’ has something decisive to tell us.

 

So even in the little boat of the churches (v.36) the discomfort must express itself.

Ours is an inverted, upside down, unequaled stability - uncertain, inconvenient - yet energetic, capable of reinventing itself.

It will even be excessive, but from the disruptions. And observing in others our own dark sides.

For a proposal of Tenderness without a plan, not corresponding; wich is not a relaxation area.

Love that rhymes with terrible anxiety, which however puts us in immediate contact with our deepest layers - and the ‘suburbs’!

 

 

[Saturday 3rd wk. in O.T.  January 31, 2025]

247 Last modified on Saturday, 31 January 2026 12:00
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Here we can experience first hand that God is life and gives life, yet takes on the tragedy of death (Pope Francis)
Qui tocchiamo con mano che Dio è vita e dona vita, ma si fa carico del dramma della morte (Papa Francesco)
The people thought that Jesus was a prophet. This was not wrong, but it does not suffice; it is inadequate. In fact, it was a matter of delving deep, of recognizing the uniqueness of the person of Jesus of Nazareth and his newness. This is how it still is today: many people draw near to Jesus, as it were, from the outside (Pope Benedict)
La gente pensa che Gesù sia un profeta. Questo non è falso, ma non basta; è inadeguato. Si tratta, in effetti, di andare in profondità, di riconoscere la singolarità della persona di Gesù di Nazaret, la sua novità. Anche oggi è così: molti accostano Gesù, per così dire, dall’esterno (Papa Benedetto)
Because of this unique understanding, Jesus can present himself as the One who revealsr the Father with a knowledge that is the fruit of an intimate and mysterious reciprocity (John Paul II)
In forza di questa singolare intesa, Gesù può presentarsi come il rivelatore del Padre, con una conoscenza che è frutto di un'intima e misteriosa reciprocità (Giovanni Paolo II)
Yes, all the "miracles, wonders and signs" of Christ are in function of the revelation of him as Messiah, of him as the Son of God: of him who alone has the power to free man from sin and death. Of him who is truly the Savior of the world (John Paul II)
Sì, tutti i “miracoli, prodigi e segni” di Cristo sono in funzione della rivelazione di lui come Messia, di lui come Figlio di Dio: di lui che, solo, ha il potere di liberare l’uomo dal peccato e dalla morte. Di lui che veramente è il Salvatore del mondo (Giovanni Paolo II)
It is known that faith is man's response to the word of divine revelation. The miracle takes place in organic connection with this revealing word of God. It is a "sign" of his presence and of his work, a particularly intense sign (John Paul II)
È noto che la fede è una risposta dell’uomo alla parola della rivelazione divina. Il miracolo avviene in legame organico con questa parola di Dio rivelante. È un “segno” della sua presenza e del suo operare, un segno, si può dire, particolarmente intenso (Giovanni Paolo II)
In the rite of Baptism, the presentation of the candle lit from the large Paschal candle, a symbol of the Risen Christ, is a sign that helps us to understand what happens in the Sacrament. When our lives are enlightened by the mystery of Christ, we experience the joy of being liberated from all that threatens the full realization (Pope Benedict)
Nel rito del Battesimo, la consegna della candela, accesa al grande cero pasquale simbolo di Cristo Risorto, è un segno che aiuta a cogliere ciò che avviene nel Sacramento. Quando la nostra vita si lascia illuminare dal mistero di Cristo, sperimenta la gioia di essere liberata da tutto ciò che ne minaccia la piena realizzazione (Papa Benedetto)
Doing a good deed almost instinctively gives rise to the desire to be esteemed and admired for the good action, in other words to gain a reward. And on the one hand this closes us in on ourselves and on the other, it brings us out of ourselves because we live oriented to what others think of us or admire in us (Pope Benedict)
Quando si compie qualcosa di buono, quasi istintivamente nasce il desiderio di essere stimati e ammirati per la buona azione, di avere cioè una soddisfazione. E questo, da una parte rinchiude in se stessi, dall’altra porta fuori da se stessi, perché si vive proiettati verso quello che gli altri pensano di noi e ammirano in noi (Papa Benedetto)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.