Apr 23, 2026 Written by 

Mysticism of the Force of Conviction

The Other Way, Truth, Life, in the human dimension

Jn 14:7-14 (6-14)

 

Divine hands have wounds of love, they are not claws. They tread the alternative «way» of work, of building and welcoming; a truly special, disinterested, unreflected trajectory.

Hands marked by what one wishes for the world: open, not clenched into a fist - if anything, with that gentle grip that says: «I am with You».

They accompany «the way» that makes the weak become strong. «Way» that expands our horizon to conquer the land of Freedom.

He is «the Truth». We know what happens to news when it passes from mouth to mouth: it becomes defaced.

But united with the True Person - intertwined with his story - we encounter ourselves, we know the divine ‘Fidelity’ [‘Truth’], we choose substance instead of conventional, conformist or volatile ideas (we would become external).

«I Am the Life». The Father expands and enhances inclinations, our existential reaching; He does not vampirize us as if He were the one who needs something.

He is the Totality of Being, and Source in action; springing of particular essences.

His Calling is Seed; a Root that characterizes and expands Life, making it singular, more distinctive; unique, unrepeatable; meaningful and relational.

To build an alternative society capable of creating well-being: smiles and amazement flowing out, cheering everyone up.

 

«Let us see the Father» (cf. vv.8-9) is the plea - often anonymous - that from the very beginning has accompanied the believers’ People, who spontaneously reveal their Lord as the Way, the Truth and the Life (v.6).

And the Church that reflects Christ is the ‘outgoing’ one, which does not become complacent about its static goals, but moves [precisely: «Way»] from Exodus to Exodus, to improve itself before correcting others.

The assembly of sons is therefore not afraid of becoming impure by frequenting the cultural and existential peripheries, because it has understood the authentic face of God.

Father, Mother, deep Core, Friend.

«Faithful» [«Truth», in the theological sense] who is not afraid to mix with earthly affairs.

He does not flee the critical scrutiny; nor does he abandon those who stray, or those who cannot bear conformist obligations, or who find themselves in penury.

Authentic community is capable of coexistence and reciprocity: that of «the Life» which shows Father and Son in act [Initiative and Correspondence].

In the Spirit, such a Family recovers each person's journey and restores wholeness, fullness of being without boundaries, even to those who have lost hope or self-esteem.

Difference with ancient religion? The Eternal is no longer revealed in the awesome power of sensational outward manifestations: fire, earthquake, thunders and lightnings.

God is not the preserve of those who show great energy.

 

In the hearths of Faith, the Person of Christ is made present in his being, in his troubled and real life [«in the Name»: vv.13-14].

It is in such a people that God dreams an immediate reflection of ideas, words, works; and mutual immanence.

For the efficacious event of the Father is all in the flesh of the Son. Their Dream, in the human dimension of believers.

 

 

[Saturday 4th wk. in Easter, May 2, 2026]

141 Last modified on Saturday, 02 May 2026 12:00
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

When Christians are truly convinced of this, their lives are transformed. This transformation results not only in a credible and compelling personal witness but also in an urgent and effective communication - likewise through the media - of a living faith which paradoxically increases as it is shared. It is consoling to know that all who bear the name Christian share this same conviction [John Paul II]
Quando i cristiani sono sinceramente convinti di questo, la loro vita si trasforma, e questa trasformazione si manifesta non solo nella testimonianza personale, ma anche nell'impellente ed efficace comunicazione - anche attraverso i media - di una fede viva che, paradossalmente, si accresce quando viene condivisa. È consolante sapere che tutti coloro che assumono il nome di cristiani condividono la stessa convinzione [Giovanni Paolo II]
It is sad to see good bishops, good people, but busy with many things, the finances, with this, that and the other… Prayer must take first place [Pope Francis]
È triste vedere bravi vescovi, bravi, gente buona, ma indaffarati in tante cose, l’economia, e questo e quell’altro e quell’altro… La preghiera al primo posto [Papa Francesco]
Work is part of God’s loving plan, we are called to cultivate and care for all the goods of creation and in this way share in the work of creation! Work is fundamental to the dignity of a person. Work, to use a metaphor, “anoints” us with dignity, fills us with dignity, makes us similar to God, who has worked and still works, who always acts (cf. Jn 5:17); it gives one the ability to maintain oneself, one’s family, to contribute to the growth of one’s own nation [Pope Francis]
Il lavoro fa parte del piano di amore di Dio; noi siamo chiamati a coltivare e custodire tutti i beni della creazione e in questo modo partecipiamo all’opera della creazione! Il lavoro è un elemento fondamentale per la dignità di una persona. Il lavoro, per usare un’immagine, ci “unge” di dignità, ci riempie di dignità; ci rende simili a Dio, che ha lavorato e lavora, agisce sempre (cfr Gv 5,17); dà la capacità di mantenere se stessi, la propria famiglia, di contribuire alla crescita della propria Nazione [Papa Francesco]
Dear friends, the mission of the Church bears fruit because Christ is truly present among us in a quite special way in the Holy Eucharist. His is a dynamic presence which grasps us in order to make us his, to liken us to him. Christ draws us to himself, he brings us out of ourselves to make us all one with him. In this way he also inserts us into the community of brothers and sisters: communion with the Lord is always also communion with others (Pope Benedict)
Cari amici, la missione della Chiesa porta frutto perché Cristo è realmente presente tra noi, in modo del tutto particolare nella Santa Eucaristia. La sua è una presenza dinamica, che ci afferra per farci suoi, per assimilarci a Sé. Cristo ci attira a Sé, ci fa uscire da noi stessi per fare di noi tutti una cosa sola con Lui. In questo modo Egli ci inserisce anche nella comunità dei fratelli: la comunione con il Signore è sempre anche comunione con gli altri (Papa Benedetto)
«Doctrina eius (scilicet Catharinae) non acquisita fuit; prius magistra visa est quam discipula» [Pope Pius II, Canonization Edict]
«Doctrina eius (scilicet Catharinae) non acquisita fuit; prius magistra visa est quam discipula» [Papa Pio II, Bolla di Canonizzazione]
In this passage, the Lord tells us three things about the true shepherd:  he gives his own life for his sheep; he knows them and they know him; he is at the service of unity [Pope Benedict]

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.