Jun 1, 2025 Written by 

Motherhood and sacrifice

The passage in today's liturgy highlights the figure of Mary at the foot of the cross, as Mother of all believers - and the blood and water that flowed from the side of Christ, struck by the lance [which nourishes a broad symbolism].

Francis and Clare always had a great fondness for Mary, considered their mother, and of all souls.

There is a prayer of Francis that begins like this:

"Hail, Lady, Holy Queen, /Holy Mother of God, Mary, /Who art a virgin made Church" (FF 259 - Salutation to the Blessed Virgin Mary).

When Clare left the worldly life to follow Jesus in the footsteps of Francis, she was received at St Mary of the Portiuncula, a place dedicated precisely to Mary, the Mother of Christ.

In the Legend we read:

"Abandoning [...] house, city and relatives, he hastened to St Mary of the Portiuncula, where the brothers, who were keeping vigil in prayer at the little altar of God, welcomed the virgin Clare with lighted torches" (FF 3170).

"Nor would it have been right that, in the evening of time, the Order of flourishing virginity should germinate elsewhere, if not there, in the temple of her who, first of all and of all the most worthy, alone was mother and virgin.

This is that famous place where the new host of the poor, led by Francis, began: so that it appears clearly that it was the Mother of mercy who gave birth in her dwelling place to the one and the other Order" (FF 3171).

But Francis and Clare of Assisi always had before their eyes the Passion of Jesus, and that gesture made by a soldier, as the Son of God hung from the cross, of striking his side with a lance; and the price paid with his blood to redeem souls.

In the Major Legend we note a passage that gives the measure of what is said:

"Piety elevated him to God by means of devotion, transformed him into Christ by means of compassion, made him turn towards his neighbour by means of condescension and, reconciling him to all creatures, brought him back to the state of primitive innocence.

For she felt great attraction towards creatures, but in a special way towards souls, redeemed by the blood of Christ Jesus; and, when she saw them polluted by the ugliness of sin, she pitied them with such tender pity, that every day she bore them, like a mother, in Christ" (FF 1134).

In his Letter to the whole Order, Francis writes:

"I beseech all of you, brethren [...] that you lend as far as you are able, all reverence and all honour to the most holy body and blood of our Lord Jesus Christ, in whom all things that are in heaven and on earth have been pacified and reconciled to Almighty God" (FF 217).

The Mother and her Son Jesus occupied the entire life of the two Poor Men, guiding them in every work.

 

«Woman, behold your son» (Jn 19:26)

«But one of the soldiers struck his side with his spear, and immediately there came out blood and water» (Jn 19:34)

 

 

[Monday after Pentecost: B.V. Mary Mother of the Church (Jn 19:25-34)]

190 Last modified on Sunday, 01 June 2025 06:33
Teresa Girolami

Teresa Girolami è laureata in Materie letterarie e Teologia. Ha pubblicato vari testi, fra cui: "Pellegrinaggio del cuore" (Ed. Piemme); "I Fiammiferi di Maria - La Madre di Dio in prosa e poesia"; "Tenerezza Scalza - Natura di donna"; co-autrice di "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
The discovery of the Kingdom of God can happen suddenly like the farmer who, ploughing, finds an unexpected treasure; or after a long search, like the pearl merchant who eventually finds the most precious pearl, so long dreamt of (Pope Francis)
La scoperta del Regno di Dio può avvenire improvvisamente come per il contadino che arando, trova il tesoro insperato; oppure dopo lunga ricerca, come per il mercante di perle, che finalmente trova la perla preziosissima da tempo sognata (Papa Francesco)
In the New Testament, it is Christ who constitutes the full manifestation of God's light [Pope Benedict]
Nel Nuovo Testamento è Cristo a costituire la piena manifestazione della luce di Dio [Papa Benedetto]
Today’s Gospel reminds us that faith in the Lord and in his Word does not open a way for us where everything is easy and calm; it does not rescue us from life’s storms. Faith gives us the assurance of a Presence (Pope Francis)
Il Vangelo di oggi ci ricorda che la fede nel Signore e nella sua parola non ci apre un cammino dove tutto è facile e tranquillo; non ci sottrae alle tempeste della vita. La fede ci dà la sicurezza di una Presenza (Papa Francesco)
Dear friends, “in the Eucharist Jesus also makes us witnesses of God’s compassion towards all our brothers and sisters. The Eucharistic mystery thus gives rise to a service of charity towards neighbour” (Post-Synodal Apostolic Exhortation Sacramentum Caritatis, 88) [Pope Benedict]
Cari amici, “nell’Eucaristia Gesù fa di noi testimoni della compassione di Dio per ogni fratello e sorella. Nasce così intorno al Mistero eucaristico il servizio della carità nei confronti del prossimo” (Esort. ap. postsin. Sacramentum caritatis, 88) [Papa Benedetto]
The fool in the Bible, the one who does not want to learn from the experience of visible things, that nothing lasts for ever but that all things pass away, youth and physical strength, amenities and important roles. Making one's life depend on such an ephemeral reality is therefore foolishness (Pope Benedict)
L’uomo stolto nella Bibbia è colui che non vuole rendersi conto, dall’esperienza delle cose visibili, che nulla dura per sempre, ma tutto passa: la giovinezza come la forza fisica, le comodità come i ruoli di potere. Far dipendere la propria vita da realtà così passeggere è, dunque, stoltezza (Papa Benedetto)
We see this great figure, this force in the Passion, in resistance to the powerful. We wonder: what gave birth to this life, to this interiority so strong, so upright, so consistent, spent so totally for God in preparing the way for Jesus? The answer is simple: it was born from the relationship with God (Pope Benedict)
Noi vediamo questa grande figura, questa forza nella passione, nella resistenza contro i potenti. Domandiamo: da dove nasce questa vita, questa interiorità così forte, così retta, così coerente, spesa in modo così totale per Dio e preparare la strada a Gesù? La risposta è semplice: dal rapporto con Dio (Papa Benedetto)
Christians are a priestly people for the world. Christians should make the living God visible to the world, they should bear witness to him and lead people towards him (Pope Benedict)
I cristiani sono popolo sacerdotale per il mondo. I cristiani dovrebbero rendere visibile al mondo il Dio vivente, testimoniarLo e condurre a Lui (Papa Benedetto)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.