Jun 17, 2025 Written by 

Branching out, encouraging gifts

Today's Gospel passage highlights the spiritual intelligence of those who, like Francis, place at the service of the Kingdom everything that the Most High has entrusted to them in their bare existence.

Those who have talents to invest in making the Gospel take root will find them increased by the Lord's long-suffering.

Francis, who called himself "simplex et idiota" (simple and stupid), changed completely after meeting Christ, and everything he had previously longed for ended up being detestable to him, while everything he had previously abhorred became sweetness for his soul.

Walking through the Franciscan sources, a chisel of events and of the Saint's deep and solid vocation, we read:

"Many, both noble and common, clerics and lay people, docile to divine inspiration, went to the Saint, eager to join him forever and follow his guidance.

And to all of them, like a rich source of heavenly grace, he gave the life-giving waters that make virtues blossom in the garden of the heart.

A truly glorious artist and master of evangelical life, through his example, his Rule and his teaching, the Church of Christ is renewed in its faithful, men and women, and the threefold militia of the elect triumphs" (FF 384).

We also learn that "he became a herald of the Gospel. He began, in fact, to travel through towns and villages, proclaiming the kingdom of God, not relying on persuasive words of human wisdom, but on the demonstration of the Spirit and of power [...]

From then on, the vineyard of Christ began to produce shoots fragrant with the sweet smell of the Lord, and abundant fruits with sweet flowers of grace and holiness" (FF 1072).

The Poor Man of Assisi had made the gifts he received bear fruit in order to reach as many souls as possible through the power of the Spirit of God and to make known the saving value of the Word made flesh.

Saint Clare, too, was a fruitful tree in her life, laden with good fruit, as Pope Alexander defined her in the Bull of Canonisation "Clara claris praeclara" (1255).

"This was the tall tree, stretching towards the sky, with outstretched branches, which produced sweet fruits of religion in the field of the Church, and in whose pleasant and pleasant shade many followers flocked from all over, and still flock to taste its fruits" (FF 3294).

These are the eloquent sign of a life truly given to God and to their brothers and sisters.

 

«By their fruits you will recognise them [...] so every good tree bears good fruit, but the bad tree bears bad fruit» (Mt 7:16-17)

 

 

Wednesday of the 12th week in Ordinary Time  (Mt 7:15-20)

175 Last modified on Tuesday, 17 June 2025 04:53
Teresa Girolami

Teresa Girolami è laureata in Materie letterarie e Teologia. Ha pubblicato vari testi, fra cui: "Pellegrinaggio del cuore" (Ed. Piemme); "I Fiammiferi di Maria - La Madre di Dio in prosa e poesia"; "Tenerezza Scalza - Natura di donna"; co-autrice di "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
This was well known to the primitive Christian community, which considered itself "alien" here below and called its populated nucleuses in the cities "parishes", which means, precisely, colonies of foreigners [in Greek, pároikoi] (cf. I Pt 2: 11). In this way, the first Christians expressed the most important characteristic of the Church, which is precisely the tension of living in this life in light of Heaven (Pope Benedict)
Era ben consapevole di ciò la primitiva comunità cristiana che si considerava quaggiù "forestiera" e chiamava i suoi nuclei residenti nelle città "parrocchie", che significa appunto colonie di stranieri [in greco pàroikoi] (cfr 1Pt 2, 11). In questo modo i primi cristiani esprimevano la caratteristica più importante della Chiesa, che è appunto la tensione verso il cielo (Papa Benedetto)
A few days before her deportation, the woman religious had dismissed the question about a possible rescue: “Do not do it! Why should I be spared? Is it not right that I should gain no advantage from my Baptism? If I cannot share the lot of my brothers and sisters, my life, in a certain sense, is destroyed” (Pope John Paul II)
Pochi giorni prima della sua deportazione la religiosa, a chi le offriva di fare qualcosa per salvarle la vita, aveva risposto: "Non lo fate! Perché io dovrei essere esclusa? La giustizia non sta forse nel fatto che io non tragga vantaggio dal mio battesimo? Se non posso condividere la sorte dei miei fratelli e sorelle, la mia vita è in un certo senso distrutta" (Papa Giovanni Paolo II)
By willingly accepting death, Jesus carries the cross of all human beings and becomes a source of salvation for the whole of humanity. St Cyril of Jerusalem commented: “The glory of the Cross led those who were blind through ignorance into light, loosed all who were held fast by sin and brought redemption to the whole world of mankind” (Catechesis Illuminandorum XIII, 1: de Christo crucifixo et sepulto: PG 33, 772 B) [Pope Benedict]
Accettando volontariamente la morte, Gesù porta la croce di tutti gli uomini e diventa fonte di salvezza per tutta l’umanità. San Cirillo di Gerusalemme commenta: «La croce vittoriosa ha illuminato chi era accecato dall’ignoranza, ha liberato chi era prigioniero del peccato, ha portato la redenzione all’intera umanità» (Catechesis Illuminandorum XIII,1: de Christo crucifixo et sepulto: PG 33, 772 B) [Papa Benedetto]
The discovery of the Kingdom of God can happen suddenly like the farmer who, ploughing, finds an unexpected treasure; or after a long search, like the pearl merchant who eventually finds the most precious pearl, so long dreamt of (Pope Francis)
La scoperta del Regno di Dio può avvenire improvvisamente come per il contadino che arando, trova il tesoro insperato; oppure dopo lunga ricerca, come per il mercante di perle, che finalmente trova la perla preziosissima da tempo sognata (Papa Francesco)
In the New Testament, it is Christ who constitutes the full manifestation of God's light [Pope Benedict]
Nel Nuovo Testamento è Cristo a costituire la piena manifestazione della luce di Dio [Papa Benedetto]
Today’s Gospel reminds us that faith in the Lord and in his Word does not open a way for us where everything is easy and calm; it does not rescue us from life’s storms. Faith gives us the assurance of a Presence (Pope Francis)
Il Vangelo di oggi ci ricorda che la fede nel Signore e nella sua parola non ci apre un cammino dove tutto è facile e tranquillo; non ci sottrae alle tempeste della vita. La fede ci dà la sicurezza di una Presenza (Papa Francesco)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.