Jun 15, 2025 Written by 

Amend, don't lose

Francis, the Poor Man of Assisi, believed deeply in the Merciful Love and Patience of Christ. He could not bear to judge people without appeal.

He was always righteous and merciful towards others, though much less so towards himself.

There are many passages about this in the Sources. We read:

'Oh, how worthy of compassion is our foolishness!

Not only do we not lift up or support the weak, but sometimes we push them to fall.

We consider it of no importance to take a sheep from the Supreme Shepherd, for whom he cried out with tears on the Cross.

But you, holy Father, preferred to amend the erring and not lose them [...]" (FF 763).

The friars themselves had been taught to restrain their tongues:

"They were relentless judges of themselves, careful not to harm one another in any way.

If a brother happened to utter a word that could hurt someone, his remorse would not allow him to rest until he confessed his mistake" (FF 1448-1449).

Furthermore, Francis "insisted that the brothers should not judge anyone, and should not look with contempt on those who live in luxury and dress with exaggerated refinement and pomp.

God is our Lord and theirs, and he has the power to call them to himself and make them righteous" (FF 1469).

Guardian of the marginalised, Francis the Minim, poured out on everyone the gratuitousness he had received from Christ.

A man of indomitable faith, he embraced even the marginalised, going far beyond any judgement or stereotypical mentality.

In the Regula Bullata, addressing his friars, he said:

"I admonish you [...] and exhort you not to despise or judge men who are clothed in soft and colourful garments and use delicate food and drink, but rather let each one judge and despise himself" (FF 81).

And even more so in his Admonitions, he urged them to beware of judging priests.

"And woe to those who despise them.

Even if they are sinners, no one should judge them, for the Lord has expressly reserved to himself the right to judge them.

Indeed, the greater the ministry they perform in the most holy body and blood of our Lord Jesus Christ, which they alone receive and administer to others, the greater the sin of those who sin against them, than if they sinned against all other men in this world" (FF176).

 

«Do not judge, so that you will not be judged, for with the judgement you use, you will be judged, and with the measure you use, it will be measured to you» (Mt 7:1-2)

 

 

Monday of the 12th wk. in Ordinary Time  (Mt 7:1-5)

182 Last modified on Sunday, 15 June 2025 03:45
Teresa Girolami

Teresa Girolami è laureata in Materie letterarie e Teologia. Ha pubblicato vari testi, fra cui: "Pellegrinaggio del cuore" (Ed. Piemme); "I Fiammiferi di Maria - La Madre di Dio in prosa e poesia"; "Tenerezza Scalza - Natura di donna"; co-autrice di "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
The discovery of the Kingdom of God can happen suddenly like the farmer who, ploughing, finds an unexpected treasure; or after a long search, like the pearl merchant who eventually finds the most precious pearl, so long dreamt of (Pope Francis)
La scoperta del Regno di Dio può avvenire improvvisamente come per il contadino che arando, trova il tesoro insperato; oppure dopo lunga ricerca, come per il mercante di perle, che finalmente trova la perla preziosissima da tempo sognata (Papa Francesco)
In the New Testament, it is Christ who constitutes the full manifestation of God's light [Pope Benedict]
Nel Nuovo Testamento è Cristo a costituire la piena manifestazione della luce di Dio [Papa Benedetto]
Today’s Gospel reminds us that faith in the Lord and in his Word does not open a way for us where everything is easy and calm; it does not rescue us from life’s storms. Faith gives us the assurance of a Presence (Pope Francis)
Il Vangelo di oggi ci ricorda che la fede nel Signore e nella sua parola non ci apre un cammino dove tutto è facile e tranquillo; non ci sottrae alle tempeste della vita. La fede ci dà la sicurezza di una Presenza (Papa Francesco)
Dear friends, “in the Eucharist Jesus also makes us witnesses of God’s compassion towards all our brothers and sisters. The Eucharistic mystery thus gives rise to a service of charity towards neighbour” (Post-Synodal Apostolic Exhortation Sacramentum Caritatis, 88) [Pope Benedict]
Cari amici, “nell’Eucaristia Gesù fa di noi testimoni della compassione di Dio per ogni fratello e sorella. Nasce così intorno al Mistero eucaristico il servizio della carità nei confronti del prossimo” (Esort. ap. postsin. Sacramentum caritatis, 88) [Papa Benedetto]
The fool in the Bible, the one who does not want to learn from the experience of visible things, that nothing lasts for ever but that all things pass away, youth and physical strength, amenities and important roles. Making one's life depend on such an ephemeral reality is therefore foolishness (Pope Benedict)
L’uomo stolto nella Bibbia è colui che non vuole rendersi conto, dall’esperienza delle cose visibili, che nulla dura per sempre, ma tutto passa: la giovinezza come la forza fisica, le comodità come i ruoli di potere. Far dipendere la propria vita da realtà così passeggere è, dunque, stoltezza (Papa Benedetto)
We see this great figure, this force in the Passion, in resistance to the powerful. We wonder: what gave birth to this life, to this interiority so strong, so upright, so consistent, spent so totally for God in preparing the way for Jesus? The answer is simple: it was born from the relationship with God (Pope Benedict)
Noi vediamo questa grande figura, questa forza nella passione, nella resistenza contro i potenti. Domandiamo: da dove nasce questa vita, questa interiorità così forte, così retta, così coerente, spesa in modo così totale per Dio e preparare la strada a Gesù? La risposta è semplice: dal rapporto con Dio (Papa Benedetto)
Christians are a priestly people for the world. Christians should make the living God visible to the world, they should bear witness to him and lead people towards him (Pope Benedict)
I cristiani sono popolo sacerdotale per il mondo. I cristiani dovrebbero rendere visibile al mondo il Dio vivente, testimoniarLo e condurre a Lui (Papa Benedetto)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.