Jan 11, 2026 Written by 

The new of wineskins and wine

Mk emphasises the meaninglessness of fasting while the Bridegroom Jesus is still with his own and it is feast time!

When the Bridegroom is taken away then they will fast.

Moreover, one does not put new wine in old wineskins, says the Lord, otherwise one loses both.

Let us look in the Sources.

Although Francis was a creature who practised countless fasts, he knew well how and when it was appropriate to do so.

He was clear about fasting not as an end in itself but functional to the value of the person before God.

Not fidelity to the law per se, but to the Gospel.

In this context we can well understand the episodes offered by the Sources.

We read:

"Much had he laboured in the vineyard of the Lord, solicitous and fervent in prayers, fasts, vigils, preaching and gospel wanderings, in care and compassion for his neighbour, in contempt for himself: and this from the beginning of his conversion until the day he migrated to Christ.

He had loved Jesus with all his heart, constantly keeping his memory in mind, always praising him with his words and glorifying him with his fruitful works' (FF 1482).

Again:

"He showed great compassion for the sick and tender solicitude for their needs.

If at times the goodness of the seculars sent him some corroborant for his health, he gave it to the other sick, when he needed it most of all.

He made their sufferings his own and consoled them with words of compassion when he could not bring them relief.

She even ate on fasting days, so that the sick would not feel flushed, and she was not ashamed in the public places of the city to beg meat for a sick brother" (FF 761).

 

Clare made fasting the place for the manifestation of joy for the love of her Spouse, an exercise of great solicitude.

The Sources inform us:

"And while it usually happens that bitter physical mortification produces depression of spirit as a consequence, quite different was the effect that shone out in Clare: in all her mortifications she maintained a joyful and serene aspect, so that she seemed not to feel or laugh at the anxieties of the body.

From this we can clearly see that she overflowed outwardly with the holy joy with which her inner self abounded because the love of the heart took away all harshness from the scourges of the body" (FF 3196).

 

Francis and Clare bore witness to true fasting; what it means in daily life to live the Word 'new wine in new wineskins' (Mk 2:22).

 

 

Monday, 2nd wk. in O.T.  (Mk 2:18-22)

88 Last modified on Sunday, 11 January 2026 05:24
Teresa Girolami

Teresa Girolami è laureata in Materie letterarie e Teologia. Ha pubblicato vari testi, fra cui: "Pellegrinaggio del cuore" (Ed. Piemme); "I Fiammiferi di Maria - La Madre di Dio in prosa e poesia"; "Tenerezza Scalza - Natura di donna"; co-autrice di "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Familiarity at the human level makes it difficult to go beyond this in order to be open to the divine dimension. That this son of a carpenter was the Son of God was hard for them to believe. Jesus actually takes as an example the experience of the prophets of Israel, who in their own homeland were an object of contempt, and identifies himself with them (Pope Benedict)
La familiarità sul piano umano rende difficile andare al di là e aprirsi alla dimensione divina. Che questo Figlio di un falegname sia Figlio di Dio è difficile crederlo per loro. Gesù stesso porta come esempio l’esperienza dei profeti d’Israele, che proprio nella loro patria erano stati oggetto di disprezzo, e si identifica con essi (Papa Benedetto)
These two episodes — a healing and a resurrection — share one core: faith. The message is clear, and it can be summed up in one question: do we believe that Jesus can heal us and can raise us from the dead? The entire Gospel is written in the light of this faith: Jesus is risen, He has conquered death, and by his victory we too will rise again. This faith, which for the first Christians was sure, can tarnish and become uncertain… (Pope Francis)
These two episodes — a healing and a resurrection — share one core: faith. The message is clear, and it can be summed up in one question: do we believe that Jesus can heal us and can raise us from the dead? The entire Gospel is written in the light of this faith: Jesus is risen, He has conquered death, and by his victory we too will rise again. This faith, which for the first Christians was sure, can tarnish and become uncertain… (Pope Francis)
The ability to be amazed at things around us promotes religious experience and makes the encounter with the Lord more fruitful. On the contrary, the inability to marvel makes us indifferent and widens the gap between the journey of faith and daily life (Pope Francis)
La capacità di stupirsi delle cose che ci circondano favorisce l’esperienza religiosa e rende fecondo l’incontro con il Signore. Al contrario, l’incapacità di stupirci rende indifferenti e allarga le distanze tra il cammino di fede e la vita di ogni giorno (Papa Francesco)
An ancient hermit says: “The Beatitudes are gifts of God and we must say a great ‘thank you’ to him for them and for the rewards that derive from them, namely the Kingdom of God in the century to come and consolation here; the fullness of every good and mercy on God’s part … once we have become images of Christ on earth” (Peter of Damascus) [Pope Benedict]
Afferma un antico eremita: «Le Beatitudini sono doni di Dio, e dobbiamo rendergli grandi grazie per esse e per le ricompense che ne derivano, cioè il Regno dei Cieli nel secolo futuro, la consolazione qui, la pienezza di ogni bene e misericordia da parte di Dio … una volta che si sia divenuti immagine del Cristo sulla terra» (Pietro di Damasco) [Papa Benedetto]
And quite often we too, beaten by the trials of life, have cried out to the Lord: “Why do you remain silent and do nothing for me?”. Especially when it seems we are sinking, because love or the project in which we had laid great hopes disappears (Pope Francis)
E tante volte anche noi, assaliti dalle prove della vita, abbiamo gridato al Signore: “Perché resti in silenzio e non fai nulla per me?”. Soprattutto quando ci sembra di affondare, perché l’amore o il progetto nel quale avevamo riposto grandi speranze svanisce (Papa Francesco)
The Kingdom of God grows here on earth, in the history of humanity, by virtue of an initial sowing, that is, of a foundation, which comes from God, and of a mysterious work of God himself (John Paul II)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.