Dec 8, 2025 Written by 

Do not change the world in a destructive way

In the Gospel we heard the question asked by John the Baptist who was in prison: John, who had proclaimed the coming of the Judge who would change the world, and now felt had that the world has remained the same. Thus he sends word to Jesus asking: “Are you ‘He who is to come’, or shall we look for another?”. Is it you or should we expect another? 

In the past two or three centuries many have asked: “But is it really you? Or must the world be changed in a more radical manner? Will you not do it?”. 

And a great tide of prophets, ideologists and dictators have come and said: “It is not him! He did not change the world! It is we!”. And they created their empires, their dictatorships, their totalitarianism which was supposed to change the world. And they changed it, but in a destructive manner. Today we know that of these great promises nothing remained but a great void and great destruction. It was not they.

And thus we must see Christ again and ask Christ: “Is it you?” The Lord, in his own silent way, answers: “You see what I did, I did not start a bloody revolution, I did not change the world with force; but lit many I, which in the meantime form a pathway of light through the millenniums”. 

Let us start here in our Parish with St Maximilian Kolbe, who offered to die of hunger himself in order to save the father of a family. What a great light he became! How much light shone from this figure and encouraged others to give themselves, to be close to the suffering and the oppressed!

Let us think of Damien de Veuster who was a father to lepers, and who lived and died with and for lepers, and has thus brought light to this community.

Let us think of Mother Teresa, who gave so much light to people that, after a life without light, they died with a smile because they were touched by the light of God’s love.

And thus we shall be able to continue and we shall see, as the Lord said in his answer to John, that it is not the violent revolution of the world, but rather the silent light of the truth, of the goodness of God that is the sign of his presence and gives us the certainty that we are loved to the end and are not forgotten, that we are not a product of chance but of a will to love.

Thus we may live, we may feel God’s nearness. “God is close”, says today’s First Reading, he is near us but we are often distant. Let us draw near, let us move into the presence of his light, let us pray the Lord that through contact with him in prayer we ourselves will become light for others.

And this is precisely also the meaning of the parish church: to enter here, to enter into conversation, into contact with Jesus, with the Son of God, so that we ourselves may become one of the smallest lights that he has lit to carry his light into the world which feels it must be redeemed.

Our spirit must be open to this invitation and let us thus walk joyfully towards Christmas, like the Virgin Mary who awaited the Redeemer’s birth in prayer, with intimate and joyful trepidation. 

Amen!

[Pope Benedict, homily at Torre Angela, 12 December 2010]

83 Last modified on Monday, 08 December 2025 06:11
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Familiarity at the human level makes it difficult to go beyond this in order to be open to the divine dimension. That this son of a carpenter was the Son of God was hard for them to believe. Jesus actually takes as an example the experience of the prophets of Israel, who in their own homeland were an object of contempt, and identifies himself with them (Pope Benedict)
La familiarità sul piano umano rende difficile andare al di là e aprirsi alla dimensione divina. Che questo Figlio di un falegname sia Figlio di Dio è difficile crederlo per loro. Gesù stesso porta come esempio l’esperienza dei profeti d’Israele, che proprio nella loro patria erano stati oggetto di disprezzo, e si identifica con essi (Papa Benedetto)
These two episodes — a healing and a resurrection — share one core: faith. The message is clear, and it can be summed up in one question: do we believe that Jesus can heal us and can raise us from the dead? The entire Gospel is written in the light of this faith: Jesus is risen, He has conquered death, and by his victory we too will rise again. This faith, which for the first Christians was sure, can tarnish and become uncertain… (Pope Francis)
These two episodes — a healing and a resurrection — share one core: faith. The message is clear, and it can be summed up in one question: do we believe that Jesus can heal us and can raise us from the dead? The entire Gospel is written in the light of this faith: Jesus is risen, He has conquered death, and by his victory we too will rise again. This faith, which for the first Christians was sure, can tarnish and become uncertain… (Pope Francis)
The ability to be amazed at things around us promotes religious experience and makes the encounter with the Lord more fruitful. On the contrary, the inability to marvel makes us indifferent and widens the gap between the journey of faith and daily life (Pope Francis)
La capacità di stupirsi delle cose che ci circondano favorisce l’esperienza religiosa e rende fecondo l’incontro con il Signore. Al contrario, l’incapacità di stupirci rende indifferenti e allarga le distanze tra il cammino di fede e la vita di ogni giorno (Papa Francesco)
An ancient hermit says: “The Beatitudes are gifts of God and we must say a great ‘thank you’ to him for them and for the rewards that derive from them, namely the Kingdom of God in the century to come and consolation here; the fullness of every good and mercy on God’s part … once we have become images of Christ on earth” (Peter of Damascus) [Pope Benedict]
Afferma un antico eremita: «Le Beatitudini sono doni di Dio, e dobbiamo rendergli grandi grazie per esse e per le ricompense che ne derivano, cioè il Regno dei Cieli nel secolo futuro, la consolazione qui, la pienezza di ogni bene e misericordia da parte di Dio … una volta che si sia divenuti immagine del Cristo sulla terra» (Pietro di Damasco) [Papa Benedetto]
And quite often we too, beaten by the trials of life, have cried out to the Lord: “Why do you remain silent and do nothing for me?”. Especially when it seems we are sinking, because love or the project in which we had laid great hopes disappears (Pope Francis)
E tante volte anche noi, assaliti dalle prove della vita, abbiamo gridato al Signore: “Perché resti in silenzio e non fai nulla per me?”. Soprattutto quando ci sembra di affondare, perché l’amore o il progetto nel quale avevamo riposto grandi speranze svanisce (Papa Francesco)
The Kingdom of God grows here on earth, in the history of humanity, by virtue of an initial sowing, that is, of a foundation, which comes from God, and of a mysterious work of God himself (John Paul II)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.