May 20, 2025 Written by 

Dwelling place

On this Sunday, the Gospel highlights the response given by Jesus to the disciples:

"If anyone loves me, he will keep my word, and my Father will love him, and we will come to him and make our abode with him" (Jn 14:23).

Francis, in love with Christ, longed to be dwelt in fullness by the Lord, cherishing a profound relationship of love.

He longed to be God's dwelling place and asked for it in prayer for his brothers.

In the Sources, a place of firstfruits, we find:

"And as many as do these things, as long as they do such things and persevere in them to the end, the Spirit of the Lord will rest upon them, and he will make his habitation and dwelling place therein. And they shall be children of the heavenly Father, whose works they do, and they shall be spouses, brothers and mothers of our Lord Jesus Christ [...]" (FF 200 - Letter to the Faithful).

Again, in the Vita prima of Celano:

"Passing one day through those quarters with great pomp and clamour by the Emperor Otto*, who was on his way to receive "the crown of the earth", the most holy father did not even want to come out of his hovel, which was close to the transit route, nor did he allow his own people to go there, except for one who had to firmly announce to the emperor that his glory would last very little.

Since the glorious saint had his dwelling in the depths of his heart, where he prepared a worthy habitation for God, the outer world with its clamour could never distract him, nor any voice interrupt the great work to which he was intent. He felt himself invested with apostolic authority, and therefore he firmly refused to flatter kings and princes" (FF 396).

The Poor Man considered himself the Herald of the Great King, the only true King: Jesus, who certainly did not chase the human crown.

Dwelling in God for Francis meant living his Word to the full, having the sentiments of Christ, fulfilling his own mission received, with the power of the Spirit.

And Clare, also, in her third letter to Agnes of Prague, recalls:

"It is now clear that the soul of the faithful man, who is the most worthy of all creatures, is made greater than heaven by the grace of God.

While, in fact, the heavens with all other created things cannot contain the Creator, the faithful soul, on the other hand, and it alone, is His dwelling place and sojourn, and this only by reason of charity, of which the ungodly are deprived. It is the Truth itself that affirms this:

"He who loves me will be loved by my Father, and I also will love him; we will come to him and make our abode in him" (FF 2892).

The community of St Mary of the Portiuncula and that of San Damiano were indeed two places where the Trinity was mirrored and shone.

 

* Otto IV passed through the Duchy of Spoleto at the end of September 1209.

* Crowned in Rome on 4 October and dismissed by Pope Innocent III himself a year later. But the news could also refer to a later passing of the emperor in 1210.

 

 

6th Sunday in Easter C  (Jn 14:23-29)

132 Last modified on Tuesday, 20 May 2025 10:33
Teresa Girolami

Teresa Girolami è laureata in Materie letterarie e Teologia. Ha pubblicato vari testi, fra cui: "Pellegrinaggio del cuore" (Ed. Piemme); "I Fiammiferi di Maria - La Madre di Dio in prosa e poesia"; "Tenerezza Scalza - Natura di donna"; co-autrice di "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
John is the origin of our loftiest spirituality. Like him, ‘the silent ones' experience that mysterious exchange of hearts, pray for John's presence, and their hearts are set on fire (Athenagoras)
Giovanni è all'origine della nostra più alta spiritualità. Come lui, i ‘silenziosi’ conoscono quel misterioso scambio dei cuori, invocano la presenza di Giovanni e il loro cuore si infiamma (Atenagora)
This is to say that Jesus has put himself on the level of Peter, rather than Peter on Jesus' level! It is exactly this divine conformity that gives hope to the Disciple, who experienced the pain of infidelity. From here is born the trust that makes him able to follow [Christ] to the end: «This he said to show by what death he was to glorify God. And after this he said to him, "Follow me"» (Pope Benedict)
Verrebbe da dire che Gesù si è adeguato a Pietro, piuttosto che Pietro a Gesù! E’ proprio questo adeguamento divino a dare speranza al discepolo, che ha conosciuto la sofferenza dell’infedeltà. Da qui nasce la fiducia che lo rende capace della sequela fino alla fine: «Questo disse per indicare con quale morte egli avrebbe glorificato Dio. E detto questo aggiunse: “Seguimi”» (Papa Benedetto)
Unity is not made with glue [...] The great prayer of Jesus is to «resemble» the Father (Pope Francis)
L’Unità non si fa con la colla […] La grande preghiera di Gesù» è quella di «assomigliare» al Padre (Papa Francesco)
Divisions among Christians, while they wound the Church, wound Christ; and divided, we cause a wound to Christ: the Church is indeed the body of which Christ is the Head (Pope Francis)
Le divisioni tra i cristiani, mentre feriscono la Chiesa, feriscono Cristo, e noi divisi provochiamo una ferita a Cristo: la Chiesa infatti è il corpo di cui Cristo è capo (Papa Francesco)
The glorification that Jesus asks for himself as High Priest, is the entry into full obedience to the Father, an obedience that leads to his fullest filial condition [Pope Benedict]
La glorificazione che Gesù chiede per se stesso, quale Sommo Sacerdote, è l'ingresso nella piena obbedienza al Padre, un'obbedienza che lo conduce alla sua più piena condizione filiale [Papa Benedetto]
All this helps us not to let our guard down before the depths of iniquity, before the mockery of the wicked. In these situations of weariness, the Lord says to us: “Have courage! I have overcome the world!” (Jn 16:33). The word of God gives us strength [Pope Francis]
Tutto questo aiuta a non farsi cadere le braccia davanti allo spessore dell’iniquità, davanti allo scherno dei malvagi. La parola del Signore per queste situazioni di stanchezza è: «Abbiate coraggio, io ho vinto il mondo!» (Gv 16,33). E questa parola ci darà forza [Papa Francesco]
The Ascension does not point to Jesus’ absence, but tells us that he is alive in our midst in a new way. He is no longer in a specific place in the world as he was before the Ascension. He is now in the lordship of God, present in every space and time, close to each one of us. In our life we are never alone (Pope Francis)
L’Ascensione non indica l’assenza di Gesù, ma ci dice che Egli è vivo in mezzo a noi in modo nuovo; non è più in un preciso posto del mondo come lo era prima dell’Ascensione; ora è nella signoria di Dio, presente in ogni spazio e tempo, vicino ad ognuno di noi. Nella nostra vita non siamo mai soli (Papa Francesco)
The Magnificat is the hymn of praise which rises from humanity redeemed by divine mercy, it rises from all the People of God; at the same time, it is a hymn that denounces the illusion of those who think they are lords of history and masters of their own destiny (Pope Benedict)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.