Jul 20, 2025 Written by 

Mustard seeds and exponential growth

In today's Gospel, Jesus tells parables about the Kingdom of God, drawing inspiration from elements of nature: mustard seeds and yeast.

With natural and real connections, he explains the nature of the Kingdom.

Francis and Clare of Assisi were two mustard seeds that grew in humility and obscurity and became trees so large that many creatures found shelter in their branches.

Specifically, the papal bull of canonisation «Clara Claris praeclara» says this about Clare:

«This was the tall tree, stretching towards the sky, with outstretched branches, which produced sweet fruit in the field of the Church [...] and in whose pleasant and pleasant shade many followers flocked from all over, and still flock to taste its fruit» (FF 3294).

The Kingdom of God finds its development in these unique metaphors, of which the Poor Man of Assisi and the recluse Clare are vivid and concrete witnesses.

But Francis, like Jesus, also spoke to his brothers in parables. The Sources attest to this in various passages.

When he wanted to make them understand the path that awaited them in order to welcome the Kingdom of God, he recalled various parables from the Gospel.

We recall one of many with which he announced the Word entrusted to him by the Lord.

When he presented himself to the Pope, Jesus made him understand how he should express himself.

"He told the Pope how God had suggested to him the parable of a rich king who had married a beautiful poor woman with great joy and had children who looked like their father, the king, and who were therefore raised at the king's table.

He then gave the interpretation of the parable, coming to this conclusion:

'There is no need to fear that the children and heirs of the eternal King will die of hunger, for they, like Christ, were born of a poor mother by the power of the Holy Spirit and were begotten by the spirit of poverty in a poor religion.

For if the King of heaven promises the eternal kingdom to his followers, how much more will he provide for them the things he gives without distinction to the good and the bad."

The Vicar of Christ listened attentively to this parable and its interpretation and, filled with wonder, recognised without a shadow of a doubt that Christ had spoken through that man.

But he was also reassured by a vision he had at that moment, in which the Spirit of God showed him the mission to which Francis was destined.

In fact, as he recounted, he saw in a dream that the Basilica of St. John Lateran was about to collapse and that a poor man, small and despicable in appearance, was supporting it, putting his shoulders under it so that it would not fall.

"Truly," concluded the Pope, "this is the one who, through his work and his teaching, will support the Church of Christ" (FF 1064).

"Relying on divine grace and papal authority, Francis, full of confidence, set out for the Spoletana valley, ready to practise and teach the Gospel" (FF 1065).

These parables are also a narrative of the coming of the Kingdom of God, its expansion in the mustard seed of Francis and Clare, and their incredible developments.

 

 

Monday, 17th week in Ordinary Time  (Mt 13:31-35)

99 Last modified on Sunday, 20 July 2025 03:49
Teresa Girolami

Teresa Girolami è laureata in Materie letterarie e Teologia. Ha pubblicato vari testi, fra cui: "Pellegrinaggio del cuore" (Ed. Piemme); "I Fiammiferi di Maria - La Madre di Dio in prosa e poesia"; "Tenerezza Scalza - Natura di donna"; co-autrice di "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
In the New Testament, it is Christ who constitutes the full manifestation of God's light [Pope Benedict]
Nel Nuovo Testamento è Cristo a costituire la piena manifestazione della luce di Dio [Papa Benedetto]
Today’s Gospel reminds us that faith in the Lord and in his Word does not open a way for us where everything is easy and calm; it does not rescue us from life’s storms. Faith gives us the assurance of a Presence (Pope Francis)
Il Vangelo di oggi ci ricorda che la fede nel Signore e nella sua parola non ci apre un cammino dove tutto è facile e tranquillo; non ci sottrae alle tempeste della vita. La fede ci dà la sicurezza di una Presenza (Papa Francesco)
Dear friends, “in the Eucharist Jesus also makes us witnesses of God’s compassion towards all our brothers and sisters. The Eucharistic mystery thus gives rise to a service of charity towards neighbour” (Post-Synodal Apostolic Exhortation Sacramentum Caritatis, 88) [Pope Benedict]
Cari amici, “nell’Eucaristia Gesù fa di noi testimoni della compassione di Dio per ogni fratello e sorella. Nasce così intorno al Mistero eucaristico il servizio della carità nei confronti del prossimo” (Esort. ap. postsin. Sacramentum caritatis, 88) [Papa Benedetto]
The fool in the Bible, the one who does not want to learn from the experience of visible things, that nothing lasts for ever but that all things pass away, youth and physical strength, amenities and important roles. Making one's life depend on such an ephemeral reality is therefore foolishness (Pope Benedict)
L’uomo stolto nella Bibbia è colui che non vuole rendersi conto, dall’esperienza delle cose visibili, che nulla dura per sempre, ma tutto passa: la giovinezza come la forza fisica, le comodità come i ruoli di potere. Far dipendere la propria vita da realtà così passeggere è, dunque, stoltezza (Papa Benedetto)
We see this great figure, this force in the Passion, in resistance to the powerful. We wonder: what gave birth to this life, to this interiority so strong, so upright, so consistent, spent so totally for God in preparing the way for Jesus? The answer is simple: it was born from the relationship with God (Pope Benedict)
Noi vediamo questa grande figura, questa forza nella passione, nella resistenza contro i potenti. Domandiamo: da dove nasce questa vita, questa interiorità così forte, così retta, così coerente, spesa in modo così totale per Dio e preparare la strada a Gesù? La risposta è semplice: dal rapporto con Dio (Papa Benedetto)
Christians are a priestly people for the world. Christians should make the living God visible to the world, they should bear witness to him and lead people towards him (Pope Benedict)
I cristiani sono popolo sacerdotale per il mondo. I cristiani dovrebbero rendere visibile al mondo il Dio vivente, testimoniarLo e condurre a Lui (Papa Benedetto)
The discovery of the Kingdom of God can happen suddenly like the farmer who, ploughing, finds an unexpected treasure; or after a long search, like the pearl merchant who eventually finds the most precious pearl, so long dreamt of (Pope Francis)
La scoperta del Regno di Dio può avvenire improvvisamente come per il contadino che arando, trova il tesoro insperato; oppure dopo lunga ricerca, come per il mercante di perle, che finalmente trova la perla preziosissima da tempo sognata (Papa Francesco)
Christ is not resigned to the tombs that we have built for ourselves (Pope Francis)
Cristo non si rassegna ai sepolcri che ci siamo costruiti (Papa Francesco)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.