Dec 30, 2025 Written by 

Conversion and the Neighbouring Kingdom

Welcoming and not transferring assessments

(Mt 4:12-17.23-25)

 

The Kingdom is near if thanks to our involvement God comes to earth and happiness knocks on the door, converting us to something profoundly new: choices of light in place of rulings, possession, exercise of power, display of glory.

The Gospel of Mt was written to support the communities of Galilee and Syria, composed of converted Jews, who suffered accusations of betraying the promises of the Covenant and welcoming the pagans.

The purpose of the text is to bring out the figure of Jesus the Messiah [no longer the son of David] who brings salvation deployed beyond perimeters: not only to the chosen people and to observants of its normative clichés.

He doesn’t exclude anyone, and everyone must feel adequate.

Already in the initial genealogy, Mt foretells the universal ecclesiology of new Rabbi as a source of broad blessing, even outside of Israel and the observances.

Non-ambitious reality, an alternative to the Empire or to life of narrow cultures - reality not set up or uprighted by us.

 

The sad situation of ancient times (vv.14-16) is behind.

Even in the Discourse of «the Mount» - to which Mt 4 prepares us - the Evangelist underlines the specific vocation of Christian fraternities.

Their special trait: to turn to all the earth, even the enemies. Without presumption, without any foreclosure.

In Christ, there is no more imperfection, mistake or unfirm condition that can keep us distant.

Each is indispensable and precious. Everyone is legitimized. No one should atone.

In this way, the Call not to feel marginalized, the Vocation not to neglect themselves and not to neglect brothers, is reiterated throughout the book.

The authentic and divine Herald doesn’t raise the tone nor the rhythm, doesn’t break the cracked cane (Mt 12,2-3), crosses the frontiers of purity and race.

Such the basis for the good formation of the intimates. Then Christ send the disciples to all peoples - in the style of opening without hesitation, and not being picky.

 

The realized idea of what we would call today the «culture of encounter» was already born in comparison with the internal reality of the Baptist’ school.

Zechariah’s son was claiming to be able ‘to prepare’ well for the Coming of the Kingdom. Conversely, it remains unpredictable - not immediately full of judgments.

Instead, if the Kingdom with unexpected facets is here, there is only to live it fully and with astonishment.

An incentive to all-round humanization - based on the exchange of gifts, the creative freedom of love, and a spirit of wide understanding.

It’s a new Voice: which reassembles the inner energy of persons, and unfolds its superior Guide.

Radical appeal that in every woman and man directs and even performs the disturbances - a world that belongs to us, only seemingly inferior.

And it goes beyond the absolute pious of exclusive plans or mortifications.

A reality that doesn’t transfer evaluations beyond the person - but knows how to wait and doesn’t dictate procedures, measures, cadences of others; electives.

No close-ups, not even religiously "correct".

 

 

[Weekday Liturgy of January 7]

179 Last modified on Wednesday, 07 January 2026 11:59
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Familiarity at the human level makes it difficult to go beyond this in order to be open to the divine dimension. That this son of a carpenter was the Son of God was hard for them to believe. Jesus actually takes as an example the experience of the prophets of Israel, who in their own homeland were an object of contempt, and identifies himself with them (Pope Benedict)
La familiarità sul piano umano rende difficile andare al di là e aprirsi alla dimensione divina. Che questo Figlio di un falegname sia Figlio di Dio è difficile crederlo per loro. Gesù stesso porta come esempio l’esperienza dei profeti d’Israele, che proprio nella loro patria erano stati oggetto di disprezzo, e si identifica con essi (Papa Benedetto)
These two episodes — a healing and a resurrection — share one core: faith. The message is clear, and it can be summed up in one question: do we believe that Jesus can heal us and can raise us from the dead? The entire Gospel is written in the light of this faith: Jesus is risen, He has conquered death, and by his victory we too will rise again. This faith, which for the first Christians was sure, can tarnish and become uncertain… (Pope Francis)
These two episodes — a healing and a resurrection — share one core: faith. The message is clear, and it can be summed up in one question: do we believe that Jesus can heal us and can raise us from the dead? The entire Gospel is written in the light of this faith: Jesus is risen, He has conquered death, and by his victory we too will rise again. This faith, which for the first Christians was sure, can tarnish and become uncertain… (Pope Francis)
The ability to be amazed at things around us promotes religious experience and makes the encounter with the Lord more fruitful. On the contrary, the inability to marvel makes us indifferent and widens the gap between the journey of faith and daily life (Pope Francis)
La capacità di stupirsi delle cose che ci circondano favorisce l’esperienza religiosa e rende fecondo l’incontro con il Signore. Al contrario, l’incapacità di stupirci rende indifferenti e allarga le distanze tra il cammino di fede e la vita di ogni giorno (Papa Francesco)
An ancient hermit says: “The Beatitudes are gifts of God and we must say a great ‘thank you’ to him for them and for the rewards that derive from them, namely the Kingdom of God in the century to come and consolation here; the fullness of every good and mercy on God’s part … once we have become images of Christ on earth” (Peter of Damascus) [Pope Benedict]
Afferma un antico eremita: «Le Beatitudini sono doni di Dio, e dobbiamo rendergli grandi grazie per esse e per le ricompense che ne derivano, cioè il Regno dei Cieli nel secolo futuro, la consolazione qui, la pienezza di ogni bene e misericordia da parte di Dio … una volta che si sia divenuti immagine del Cristo sulla terra» (Pietro di Damasco) [Papa Benedetto]
And quite often we too, beaten by the trials of life, have cried out to the Lord: “Why do you remain silent and do nothing for me?”. Especially when it seems we are sinking, because love or the project in which we had laid great hopes disappears (Pope Francis)
E tante volte anche noi, assaliti dalle prove della vita, abbiamo gridato al Signore: “Perché resti in silenzio e non fai nulla per me?”. Soprattutto quando ci sembra di affondare, perché l’amore o il progetto nel quale avevamo riposto grandi speranze svanisce (Papa Francesco)
The Kingdom of God grows here on earth, in the history of humanity, by virtue of an initial sowing, that is, of a foundation, which comes from God, and of a mysterious work of God himself (John Paul II)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.