Mar 25, 2025 Written by 

As the Father, the Son; so the sons

In today's Gospel passage Jesus affirms his intimate relationship with the Father, highlighting the gift of such greatness that has been transmitted.

Francis had a relationship of special intimacy with the Lord.

The Life received in contemplation, in Union with God, became power poured out on his neighbour in various forms.

The energy humbly received in prayer was synonymous with unitive life, which redeems and transforms.

The Sources offer us the possibility of entering the paths of this special relationship, proper to Christ and transmitted, by Grace, to his brothers.

Browsing through the Franciscan documents we read:

"And the man of God, remaining all alone and in peace, filled the woods with groans, sprinkled the earth with tears, beat his breast and, as if he had found a more intimate sanctuary, talked with his Lord.

There he answered the Judge, there he pleaded with the Father, there he conversed with the Friend.

There also, from the brothers who piously observed him, he was heard to appeal with cries and groans to the divine Goodness on behalf of sinners: to cry, even aloud, the passion of the Lord, as if he had it before his eyes.

There, as he prayed at night, he was seen with his hands outstretched in the form of a cross, lifted up from the ground with his whole body and surrounded by a luminous cloud: marvellous light spread around his body, which wonderfully testified to the light shining in his spirit.

There, moreover, as sure evidence testifies, the hidden mysteries of divine wisdom were revealed to him, which, however, he did not divulge to the outside world, except to the extent that the charity of Christ compelled him to do so and the usefulness of his neighbour demanded it [...].

When he returned from his prayers, which almost transformed him into another man, he took the greatest care to behave in uniformity with the others, lest the wind of applause, because of what he let out, deprive him of the interior reward" (FF 1180 - Major Legend).

To his brothers he recommended above all else the intimate relationship with the Father, as sons who receive every gift of life from Him and with whom they work in harmony.

In fact, the Sources illustrate:

"At that time the brothers insistently asked him to teach them to pray [...] And he answered:

"When you pray, say: Our Father!" and: "We adore you, O Christ, in all your churches that are in the world and we bless you, because by your holy cross you have redeemed the world"" (FF 399).

Their intimate union with the Father made them sons in the Son and, just as Jesus did what he saw the Father do, so the brothers in the school of the Son worked, following the example of Francis.

Listening to the Word and believing in Jesus they became bearers of life, animated by the Poverello.

 

«The Son can do nothing of himself except what he sees the Father doing; for those things which he does, these the Son also does» (Jn 5:19).

 

 

Wednesday 4th wk. in Lent  (Jn 5:17-30)

230 Last modified on Tuesday, 25 March 2025 04:42
Teresa Girolami

Teresa Girolami è laureata in Materie letterarie e Teologia. Ha pubblicato vari testi, fra cui: "Pellegrinaggio del cuore" (Ed. Piemme); "I Fiammiferi di Maria - La Madre di Dio in prosa e poesia"; "Tenerezza Scalza - Natura di donna"; co-autrice di "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
The Eucharist draws us into Jesus' act of self-oblation. More than just statically receiving the incarnate Logos, we enter into the very dynamic of his self-giving [Pope Benedict]
L'Eucaristia ci attira nell'atto oblativo di Gesù. Noi non riceviamo soltanto in modo statico il Logos incarnato, ma veniamo coinvolti nella dinamica della sua donazione [Papa Benedetto]
Jesus, the true bread of life that satisfies our hunger for meaning and for truth, cannot be “earned” with human work; he comes to us only as a gift of God’s love, as a work of God (Pope Benedict)
Gesù, vero pane di vita che sazia la nostra fame di senso, di verità, non si può «guadagnare» con il lavoro umano; viene a noi soltanto come dono dell’amore di Dio, come opera di Dio (Papa Benedetto)
Jesus, who shared his quality as a "stone" in Simon, also communicates to him his mission as a "shepherd". It is a communication that implies an intimate communion, which also transpires from the formulation of Jesus: "Feed my lambs... my sheep"; as he had already said: "On this rock I will build my Church" (Mt 16:18). The Church is property of Christ, not of Peter. Lambs and sheep belong to Christ, and to no one else (Pope John Paul II)
Gesù, che ha partecipato a Simone la sua qualità di “pietra”, gli comunica anche la sua missione di “pastore”. È una comunicazione che implica una comunione intima, che traspare anche dalla formulazione di Gesù: “Pasci i miei agnelli… le mie pecorelle”; come aveva già detto: “Su questa pietra edificherò la mia Chiesa” (Mt 16,18). La Chiesa è proprietà di Cristo, non di Pietro. Agnelli e pecorelle appartengono a Cristo, e a nessun altro (Papa Giovanni Paolo II)
Praying, celebrating, imitating Jesus: these are the three "doors" - to be opened to find «the way, to go to truth and to life» (Pope Francis)
Pregare, celebrare, imitare Gesù: sono le tre “porte” — da aprire per trovare «la via, per andare alla verità e alla vita» (Papa Francesco)
In recounting the "sign" of bread, the Evangelist emphasizes that Christ, before distributing the food, blessed it with a prayer of thanksgiving (cf. v. 11). The Greek term used is eucharistein and it refers directly to the Last Supper, though, in fact, John refers here not to the institution of the Eucharist but to the washing of the feet. The Eucharist is mentioned here in anticipation of the great symbol of the Bread of Life [Pope Benedict]
Narrando il “segno” dei pani, l’Evangelista sottolinea che Cristo, prima di distribuirli, li benedisse con una preghiera di ringraziamento (cfr v. 11). Il verbo è eucharistein, e rimanda direttamente al racconto dell’Ultima Cena, nel quale, in effetti, Giovanni non riferisce l’istituzione dell’Eucaristia, bensì la lavanda dei piedi. L’Eucaristia è qui come anticipata nel grande segno del pane della vita [Papa Benedetto]
Work is part of God’s loving plan, we are called to cultivate and care for all the goods of creation and in this way share in the work of creation! Work is fundamental to the dignity of a person. Work, to use a metaphor, “anoints” us with dignity, fills us with dignity, makes us similar to God, who has worked and still works, who always acts (cf. Jn 5:17); it gives one the ability to maintain oneself, one’s family, to contribute to the growth of one’s own nation [Pope Francis]
Il lavoro fa parte del piano di amore di Dio; noi siamo chiamati a coltivare e custodire tutti i beni della creazione e in questo modo partecipiamo all’opera della creazione! Il lavoro è un elemento fondamentale per la dignità di una persona [Papa Francesco]

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.