Mar 27, 2025 Written by 

He has sent me

Today's Gospel passage portrays Jesus going, almost covertly, to the Feast of Booths, in a persecutory atmosphere.

He does not go at the time that seemed opportune to his relatives, nor does he intend to manifest himself in the way they wanted.

Instead, he goes up there afterwards, and in a different way: to fulfil his mission as set by God, not to seek his own glory.

Francis, too, did not follow the path his father wanted, but the mission entrusted to him by the Lord, according to the 'canvas' of divine will.

In fact, consulting the Sources, we understand many things in this regard.

For example, we become aware of the obstinate persecution of the father, who could not bear Francis' repudiation of his previous life, spent in merry bandits.

He wanted his son to live another way, far from God's plans as he was.

"While the servant of God was dwelling in the company of this priest, his father heard about it and ran there with a distraught soul.

But Francis, an athlete still in his infancy, having been informed of the threats of the persecutors and foretelling of their coming, wanted to leave time for wrath and hid himself in a secret pit.

He remained hidden there for a few days, and in the meantime he unceasingly supplicated, amidst rivers of tears, to the Lord, that He would deliver him from the hands of the persecutors and bring to fulfilment, with His goodness and favour, the pious intentions He had inspired in him" (FF 1040).

The Poverello was not concerned to please his parental prerogatives, but the project and mission prepared by God, even in the vituperation of the city of Assisi.

"The citizens of Assisi, seeing him squalid in the face and changed in spirit, thought he had lost his mind, and threw mud and stones from the streets at him, and, shouting and clamouring, insulted him as a madman, a demented person.

But the servant of God, without being discouraged or upset by the insults, passed among them, as if he were deaf.

When his father heard that strange racket, he rushed immediately, not to free his son, but rather to ruin him: putting aside all feeling of pity, he dragged him home and persecuted him, first with words and beatings, then by putting him in chains.

But this experience made the young man more ready and more determined to complete the task he had begun, because it reminded him of that saying in the Gospel:

«Blessed are those who are persecuted for the sake of justice, for theirs is the kingdom of heaven» (FF 1041).

Even so, the Minim of Assisi, like Jesus, did not want to serve what common opinion considered opportune and convenient to do.

He preferred to follow, in another way, what Providence had revealed to him and in a manner that was disconcerting for the mentality of the world in which he lived.

 

His family, his fellow citizens knew Francis, but they did not understand that he was a beloved son of the heavenly Father.

A creature who had been entrusted with an unequivocal mission of renewal in the Christian walk.

 

«[Of course] you know me and you know where I am from. Yet I came not of myself, but he is true who sent me, whom you do not know. I know him, because I am from him and he has sent me» (Jn 7:28-29)

 

 

Friday 4th wk. in Lent  (Jn 7:1-2.10.25-30)

178 Last modified on Thursday, 27 March 2025 03:43
Teresa Girolami

Teresa Girolami è laureata in Materie letterarie e Teologia. Ha pubblicato vari testi, fra cui: "Pellegrinaggio del cuore" (Ed. Piemme); "I Fiammiferi di Maria - La Madre di Dio in prosa e poesia"; "Tenerezza Scalza - Natura di donna"; co-autrice di "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
The Eucharist draws us into Jesus' act of self-oblation. More than just statically receiving the incarnate Logos, we enter into the very dynamic of his self-giving [Pope Benedict]
L'Eucaristia ci attira nell'atto oblativo di Gesù. Noi non riceviamo soltanto in modo statico il Logos incarnato, ma veniamo coinvolti nella dinamica della sua donazione [Papa Benedetto]
Jesus, the true bread of life that satisfies our hunger for meaning and for truth, cannot be “earned” with human work; he comes to us only as a gift of God’s love, as a work of God (Pope Benedict)
Gesù, vero pane di vita che sazia la nostra fame di senso, di verità, non si può «guadagnare» con il lavoro umano; viene a noi soltanto come dono dell’amore di Dio, come opera di Dio (Papa Benedetto)
Jesus, who shared his quality as a "stone" in Simon, also communicates to him his mission as a "shepherd". It is a communication that implies an intimate communion, which also transpires from the formulation of Jesus: "Feed my lambs... my sheep"; as he had already said: "On this rock I will build my Church" (Mt 16:18). The Church is property of Christ, not of Peter. Lambs and sheep belong to Christ, and to no one else (Pope John Paul II)
Gesù, che ha partecipato a Simone la sua qualità di “pietra”, gli comunica anche la sua missione di “pastore”. È una comunicazione che implica una comunione intima, che traspare anche dalla formulazione di Gesù: “Pasci i miei agnelli… le mie pecorelle”; come aveva già detto: “Su questa pietra edificherò la mia Chiesa” (Mt 16,18). La Chiesa è proprietà di Cristo, non di Pietro. Agnelli e pecorelle appartengono a Cristo, e a nessun altro (Papa Giovanni Paolo II)
Praying, celebrating, imitating Jesus: these are the three "doors" - to be opened to find «the way, to go to truth and to life» (Pope Francis)
Pregare, celebrare, imitare Gesù: sono le tre “porte” — da aprire per trovare «la via, per andare alla verità e alla vita» (Papa Francesco)
In recounting the "sign" of bread, the Evangelist emphasizes that Christ, before distributing the food, blessed it with a prayer of thanksgiving (cf. v. 11). The Greek term used is eucharistein and it refers directly to the Last Supper, though, in fact, John refers here not to the institution of the Eucharist but to the washing of the feet. The Eucharist is mentioned here in anticipation of the great symbol of the Bread of Life [Pope Benedict]
Narrando il “segno” dei pani, l’Evangelista sottolinea che Cristo, prima di distribuirli, li benedisse con una preghiera di ringraziamento (cfr v. 11). Il verbo è eucharistein, e rimanda direttamente al racconto dell’Ultima Cena, nel quale, in effetti, Giovanni non riferisce l’istituzione dell’Eucaristia, bensì la lavanda dei piedi. L’Eucaristia è qui come anticipata nel grande segno del pane della vita [Papa Benedetto]
Work is part of God’s loving plan, we are called to cultivate and care for all the goods of creation and in this way share in the work of creation! Work is fundamental to the dignity of a person. Work, to use a metaphor, “anoints” us with dignity, fills us with dignity, makes us similar to God, who has worked and still works, who always acts (cf. Jn 5:17); it gives one the ability to maintain oneself, one’s family, to contribute to the growth of one’s own nation [Pope Francis]
Il lavoro fa parte del piano di amore di Dio; noi siamo chiamati a coltivare e custodire tutti i beni della creazione e in questo modo partecipiamo all’opera della creazione! Il lavoro è un elemento fondamentale per la dignità di una persona [Papa Francesco]

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.