Mar 29, 2025 Written by 

Stoning or granting mercy

The woman caught in adultery and brought by the scribes and Pharisees to Jesus is the specious 'fig leaf' they use to cover their sins.

The Lord knows this to be so, as to say to the bystanders:

«Let him who is without sin among you cast a stone at her first» (Jn 8:7).

He condemns the lack of mercy, shown in an arrogant and clumsy manner.

Francis was truly the herald of Compassion - the one who always made this prevail, along with patience, in the face of the sinner, giving time to change his life.

In his Letter to a Minister he writes:

"If any of the brothers, at the instigation of the enemy, has mortally sinned, he is bound by obedience to have recourse to his guardian.

And all the brothers who know of his sin, let them not be ashamed or speak ill of him, but have great mercy on him and keep the sin of their brother very secret, because it is not the healthy who need a doctor, but the sick" (FF 237).

This attitude was also profoundly transmitted to his own, so much so that:

"One day when two brethren were walking together, they came across a madman, who started throwing stones at them.

One of them, seeing that the stones were directed at his companion, immediately stepped in front of him, preferring to be hit himself instead of his brother.

Such was the mutual love that inflamed them, and so sincerely were they ready to lay down their lives for one another" (FF 1447 - Legend of the Three Companions).

Taking upon oneself the stones directed at the other: a great merciful heart that wants the salvation of one's neighbour.

On the other hand, the Poor Man of Assisi, while hating sin, welcomed with great pity those who had fallen into error.

God had remembered him when he was in sin, and now he felt called to do the same for others.

In his memory, the Gospel sentence he had experienced was fixed:

«Go, do likewise» (Lk 10:37).

In the Testament of Francis (1226) we read:

"When I was in sin, it seemed too bitter for me to see lepers; and the Lord himself led me among them and I used mercy with them" (FF 110).

In the Major Legend, the biographer St Bonaventure narrates:

"No wonder: just as the pity of his heart had made him a brother to all creatures, so the charity of Christ made him even more intensely a brother to those who bear within themselves the image of the Creator and have been redeemed by the blood of the Redeemer.

He did not consider himself a friend of Christ if he did not lovingly care for the souls redeemed by Him.

Nothing, he said, should be put before the salvation of souls, and he confirmed this assertion above all with this argument: that the Only-Begotten of God, for the sake of souls, had deigned to go up on the cross' (FF 1168).

The clear consciousness of the salvation received gratuitously had made Francis the standard bearer of Mercy, who turns his gaze on the wretched in need of being healed and reawakened.

 

«Let him who is without sin among you cast a stone at her first» (Jn 8:7)

 

 

5th Sunday in Lent C  (Jn 8:1-11)

150 Last modified on Saturday, 29 March 2025 05:22
Teresa Girolami

Teresa Girolami è laureata in Materie letterarie e Teologia. Ha pubblicato vari testi, fra cui: "Pellegrinaggio del cuore" (Ed. Piemme); "I Fiammiferi di Maria - La Madre di Dio in prosa e poesia"; "Tenerezza Scalza - Natura di donna"; co-autrice di "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
The Eucharist draws us into Jesus' act of self-oblation. More than just statically receiving the incarnate Logos, we enter into the very dynamic of his self-giving [Pope Benedict]
L'Eucaristia ci attira nell'atto oblativo di Gesù. Noi non riceviamo soltanto in modo statico il Logos incarnato, ma veniamo coinvolti nella dinamica della sua donazione [Papa Benedetto]
Jesus, the true bread of life that satisfies our hunger for meaning and for truth, cannot be “earned” with human work; he comes to us only as a gift of God’s love, as a work of God (Pope Benedict)
Gesù, vero pane di vita che sazia la nostra fame di senso, di verità, non si può «guadagnare» con il lavoro umano; viene a noi soltanto come dono dell’amore di Dio, come opera di Dio (Papa Benedetto)
Jesus, who shared his quality as a "stone" in Simon, also communicates to him his mission as a "shepherd". It is a communication that implies an intimate communion, which also transpires from the formulation of Jesus: "Feed my lambs... my sheep"; as he had already said: "On this rock I will build my Church" (Mt 16:18). The Church is property of Christ, not of Peter. Lambs and sheep belong to Christ, and to no one else (Pope John Paul II)
Gesù, che ha partecipato a Simone la sua qualità di “pietra”, gli comunica anche la sua missione di “pastore”. È una comunicazione che implica una comunione intima, che traspare anche dalla formulazione di Gesù: “Pasci i miei agnelli… le mie pecorelle”; come aveva già detto: “Su questa pietra edificherò la mia Chiesa” (Mt 16,18). La Chiesa è proprietà di Cristo, non di Pietro. Agnelli e pecorelle appartengono a Cristo, e a nessun altro (Papa Giovanni Paolo II)
Praying, celebrating, imitating Jesus: these are the three "doors" - to be opened to find «the way, to go to truth and to life» (Pope Francis)
Pregare, celebrare, imitare Gesù: sono le tre “porte” — da aprire per trovare «la via, per andare alla verità e alla vita» (Papa Francesco)
In recounting the "sign" of bread, the Evangelist emphasizes that Christ, before distributing the food, blessed it with a prayer of thanksgiving (cf. v. 11). The Greek term used is eucharistein and it refers directly to the Last Supper, though, in fact, John refers here not to the institution of the Eucharist but to the washing of the feet. The Eucharist is mentioned here in anticipation of the great symbol of the Bread of Life [Pope Benedict]
Narrando il “segno” dei pani, l’Evangelista sottolinea che Cristo, prima di distribuirli, li benedisse con una preghiera di ringraziamento (cfr v. 11). Il verbo è eucharistein, e rimanda direttamente al racconto dell’Ultima Cena, nel quale, in effetti, Giovanni non riferisce l’istituzione dell’Eucaristia, bensì la lavanda dei piedi. L’Eucaristia è qui come anticipata nel grande segno del pane della vita [Papa Benedetto]
Work is part of God’s loving plan, we are called to cultivate and care for all the goods of creation and in this way share in the work of creation! Work is fundamental to the dignity of a person. Work, to use a metaphor, “anoints” us with dignity, fills us with dignity, makes us similar to God, who has worked and still works, who always acts (cf. Jn 5:17); it gives one the ability to maintain oneself, one’s family, to contribute to the growth of one’s own nation [Pope Francis]
Il lavoro fa parte del piano di amore di Dio; noi siamo chiamati a coltivare e custodire tutti i beni della creazione e in questo modo partecipiamo all’opera della creazione! Il lavoro è un elemento fondamentale per la dignità di una persona [Papa Francesco]

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.