Dec 19, 2025 Written by 

Search for God

1. We meet at the liturgical time of Christmas. I want, therefore, the words that I am about to address to you today, to correspond to the joy of this feast and this octave. I also want them to correspond to that simplicity and at the same time that depth which Christmas irradiates over everyone. There comes to my mind spontaneously the memory of my feelings and my experiences, beginning from the years of my childhood in my father's house, through the difficult years of youth, the period of the second war, the world war. May it never be repeated in the history of Europe and of the world! Yet, even in the worst years, Christmas has always brought some rays with it. And these rays penetrated even the hardest experiences of contempt for man, annihilation of his dignity, of cruelty. To realize this, it is enough to pick up the memories of men who have passed through the prisons or concentration camps, the war fronts and the interrogations and trials. A gleam of faith

This ray of Christmas Night, a ray of the birth of God, is not only a memory of the lights of the tree beside the crib at home, in the family or in the parish church. It is something more. It is the deepest glimpse of humanity visited by God, humanity newly received and assumed by God himself; assumed in the Son of Mary in the unity of the Divine Person: the Son-Word. Human nature assumed mystically by the Son of God in each of us who have been adopted in the new union with the Father. The irradiation of this mystery extends far, very far, and even reaches those parts and those spheres of men's existence, in which any thought of God has been almost obscured and seems to be absent, as if it were burnt out completely. And lo, with Christmas night a gleam appears: perhaps in spite of everything? Happy this "perhaps in spite of everything" ... it is already a gleam of faith and hope.

2. In the festivity of Christmas we read of the pastors of Bethlehem who were the first to be called to the crib, to see the new-born Child: "And they went with haste, and found Mary and Joseph, and the babe lying in a manger." (Lk 2: 16.)

Let us stop at that "found". This word indicates a search. In fact, the shepherds of Bethlehem, when they stopped to rest with their flock, did not know that the time had come in which would happen that which had been announced for centuries by the prophets of that People to which they themselves belonged; and that it would happen just on that night; and that it would take place near the place where they had stopped. Even after wakening up from the sleep in which they were immersed, they did not know either what had happened or where it had happened. Their arrival at the cave of the Nativity was the result of a search. But at the same time they had been led, they wereas we readguided by the voice and by the light. And if we go back even further in the past, we see them guided by the tradition of their People, by its expectation. We know that Israel had been promised the Messiah.

And lo, the Evangelist speaks of the simple, the humble, the poor of Israel: of the shepherds who found Him for the first time. He speaks, moreover, in all simplicity, as if it were a question of an "exterior" event: they looked for where he might be, and finally they found him. At the same time this "found" of Luke's indicates an inner dimension: that which took place on that Christmas night, in men, in those simple pastors of Bethlehem. "They found Mary and Joseph, and the babe lying in a manger"; and then: " ... the shepherds returned, glorifying and praising God for all they had heard and seen, as it had been told them." (Lk 2:16, 20.)

3. "Found" indicates "a search". Man is a being who seeks. His whole history confirms it. Even the life of each of us bears witness to it. Many are the fields in which man seeks and seeks again and then finds and, sometimes, after having found, he begins to seek again. Among all these fields in which man is revealed as a being who seeks, there is one, the deepest. It is the one which penetrates most intimately into the very humanity of the human being. And it is the one most closely united with the meaning of the whole of human life.

Man is the being who seeks God. The ways of this search vary. The histories of human souls just along these paths are multiple. Sometimes the ways seem very simple and near. At other times they are difficult, complicated, distant. Now man arrives easily at his "eureka": "I have found!". Now he struggles with difficulties, as if he could not penetrate himself and the world, and above all as if he could not understand the evil that there is in the world. It is known that even in the context of the Nativity this evil has shown its threatening face.

A good many men have described their search for God along the ways of their own lives. Even more numerous are those who are silent, considering everything they have lived along these ways as their own deepest and most intimate mystery: what they experienced, how they searched, how they lost their sense of direction and how they found it again.

Man is the being who seeks God.

And even after having found him, he continues to seek him. And if he seeks him sincerely, he has already found him; as, in a famous fragment of Pascal, Jesus says to man: "Take comfort, you would not be looking for me if you had not already found me." (B. Pascal, Pensées, 553: Le mystère de Jésus.)

This is the truth about man.

It cannot be falsified. Nor can it be destroyed. It must be left to man because it defines him.

What can be said of atheism in the light of this truth? A great many things should be said, more than can be enclosed in the framework of this short address of mine. But at least one thing must be said: it is indispensable to apply a criterion, that is, the criterion of the freedom of the human spirit. Atheism cannot be reconciled with this criteriona fundamental criterioneither when it denies a priori that man is the being that seeks God, or when it mutilates this search in various ways in social, public and cultural life. This attitude is contrary to the fundamental rights of man.

4. But I do not wish to dwell on this. If I mention it, I do so to show all the beauty and dignity of the search for God.

This thought was suggested to me by the feast of Christmas.

How was Christ born? How did he come into the world? Why did he come into the world?

He came into the world in order that men may be able to find him; those who look for him. Just as the shepherds found him in the cave at Bethlehem.

I will say even more. Jesus came into the world to reveal the whole dignity and nobility of the search for God, which is the deepest need of the human soul, and to meet the search halfway.

[Pope John Paul II, General Audience 27 December 1978]

88 Last modified on Friday, 19 December 2025 04:34
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Familiarity at the human level makes it difficult to go beyond this in order to be open to the divine dimension. That this son of a carpenter was the Son of God was hard for them to believe. Jesus actually takes as an example the experience of the prophets of Israel, who in their own homeland were an object of contempt, and identifies himself with them (Pope Benedict)
La familiarità sul piano umano rende difficile andare al di là e aprirsi alla dimensione divina. Che questo Figlio di un falegname sia Figlio di Dio è difficile crederlo per loro. Gesù stesso porta come esempio l’esperienza dei profeti d’Israele, che proprio nella loro patria erano stati oggetto di disprezzo, e si identifica con essi (Papa Benedetto)
These two episodes — a healing and a resurrection — share one core: faith. The message is clear, and it can be summed up in one question: do we believe that Jesus can heal us and can raise us from the dead? The entire Gospel is written in the light of this faith: Jesus is risen, He has conquered death, and by his victory we too will rise again. This faith, which for the first Christians was sure, can tarnish and become uncertain… (Pope Francis)
These two episodes — a healing and a resurrection — share one core: faith. The message is clear, and it can be summed up in one question: do we believe that Jesus can heal us and can raise us from the dead? The entire Gospel is written in the light of this faith: Jesus is risen, He has conquered death, and by his victory we too will rise again. This faith, which for the first Christians was sure, can tarnish and become uncertain… (Pope Francis)
The ability to be amazed at things around us promotes religious experience and makes the encounter with the Lord more fruitful. On the contrary, the inability to marvel makes us indifferent and widens the gap between the journey of faith and daily life (Pope Francis)
La capacità di stupirsi delle cose che ci circondano favorisce l’esperienza religiosa e rende fecondo l’incontro con il Signore. Al contrario, l’incapacità di stupirci rende indifferenti e allarga le distanze tra il cammino di fede e la vita di ogni giorno (Papa Francesco)
An ancient hermit says: “The Beatitudes are gifts of God and we must say a great ‘thank you’ to him for them and for the rewards that derive from them, namely the Kingdom of God in the century to come and consolation here; the fullness of every good and mercy on God’s part … once we have become images of Christ on earth” (Peter of Damascus) [Pope Benedict]
Afferma un antico eremita: «Le Beatitudini sono doni di Dio, e dobbiamo rendergli grandi grazie per esse e per le ricompense che ne derivano, cioè il Regno dei Cieli nel secolo futuro, la consolazione qui, la pienezza di ogni bene e misericordia da parte di Dio … una volta che si sia divenuti immagine del Cristo sulla terra» (Pietro di Damasco) [Papa Benedetto]
And quite often we too, beaten by the trials of life, have cried out to the Lord: “Why do you remain silent and do nothing for me?”. Especially when it seems we are sinking, because love or the project in which we had laid great hopes disappears (Pope Francis)
E tante volte anche noi, assaliti dalle prove della vita, abbiamo gridato al Signore: “Perché resti in silenzio e non fai nulla per me?”. Soprattutto quando ci sembra di affondare, perché l’amore o il progetto nel quale avevamo riposto grandi speranze svanisce (Papa Francesco)
The Kingdom of God grows here on earth, in the history of humanity, by virtue of an initial sowing, that is, of a foundation, which comes from God, and of a mysterious work of God himself (John Paul II)

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.