May 23, 2025 Written by 

Magnificat: Religious kinship, and the Snap of Faith

Lk 1:39-56 (46-56)

 

The hymn-song-ensemble of Mary and Elizabeth summarizes and celebrates the history of salvation. It reflects a Judeo-Christian liturgical lauda characteristic of the first communities of 'anawim.

The small and faithful experience the ideal outline of history, of which they paradoxically become the engine.

The two Women give voice to the poor and minority churches, often challenged by the forces of imperial power in dramatic duels.

They depict early assemblies, tiny fraternities; hearths of cohabitation and intimate life.

In them, believing souls experienced a God who does not remain impassive to the cry of the lowly, persecuted.

In a framework of family visitation and (precisely) praise, the whole destination of the new People is reflected.

The difference between the two figures emphasizes the leap of Faith in Mary, compared to the expectations of religious kinship.

In Elizabeth, the First Covenant has already run its full course, and would not go much further.

Human history is barren, but God makes it fruitful with newness and joy, which finally changes the boundaries.

The foreseen ways have come to an end; still blind and submissive to the powers of the earth... They do not make the weak strong.

 

Faith entirely transmutes the foundations of anti-divine history, because it allows the Spirit to take possession of personal life and permeate it, making it capable of blessing action.

In Mary's way of believing we grasp within what do not know - because we have a guiding Vision, a sacred image that acts inside, like an innate instinct.

And we already possess what we hope for - because Faith is a stroke of the hand, an action that appropriates, an act-magnet (cf. Heb 11:1).

[Its pinnacle is discovering impossible recovery stupors, starting with the shadowy sides and even that we hate of ourselves - very affair of the discarded].

The Hymn thus expresses the trajectory of the believer's life and the direction of our existence, which recomposes the shaky being in the new harmony of the divine plan.

 

A classical thesis already from the First Testament: God lifts the wretched from the dust and raises the poor from the rubbish.

He does not address those who are full of themselves, but to whoever  knows how to turn to the depths, and like Mary how to extend them to others.

Within this event of losing oneself in order to find oneself - a logic embodied by both the disciples and the churches - we find the experience of Easter morning.

Lk evangelist of the poor celebrates this reversal of situations in many episodes of people and events at the margins.

The Magnificat also reiterates: the Lord's choices are truly eccentric. Freely He passes for the defeated and the mocked, who find gain in loss and life from death.

Mary in particular becomes an expressive figure of baseness [ταπείνωσις (tapeínōsis, “lowering”), from ταπεινός (tapeinós, “low”); v.48] as the ‘root’ of the transformation of being - into the Unpredictable of God.

 

He is Faithful.

 

 

[Visitation B.V. Mary, 31 May]

524 Last modified on Saturday, 31 May 2025 12:06
don Giuseppe Nespeca

Giuseppe Nespeca è architetto e sacerdote. Cultore della Sacra scrittura è autore della raccolta "Due Fuochi due Vie - Religione e Fede, Vangeli e Tao"; coautore del libro "Dialogo e Solstizio".

“It is part of the mystery of God that he acts so gently, that he only gradually builds up his history within the great history of mankind; that he becomes man and so can be overlooked by his contemporaries and by the decisive forces within history; that he suffers and dies and that, having risen again, he chooses to come to mankind only through the faith of the disciples to whom he reveals himself; that he continues to knock gently at the doors of our hearts and slowly opens our eyes if we open our doors to him” [Jesus of Nazareth II, 2011, p. 276) (Pope Benedict, Regina Coeli 22 maggio 2011]
«È proprio del mistero di Dio agire in modo sommesso. Solo pian piano Egli costruisce nella grande storia dell’umanità la sua storia. Diventa uomo ma in modo da poter essere ignorato dai contemporanei, dalle forze autorevoli della storia. Patisce e muore e, come Risorto, vuole arrivare all’umanità soltanto attraverso la fede dei suoi ai quali si manifesta. Di continuo Egli bussa sommessamente alle porte dei nostri cuori e, se gli apriamo, lentamente ci rende capaci di “vedere”» (Gesù di Nazareth II, 2011, 306) [Papa Benedetto, Regina Coeli 22 maggio 2011]
John is the origin of our loftiest spirituality. Like him, ‘the silent ones' experience that mysterious exchange of hearts, pray for John's presence, and their hearts are set on fire (Athenagoras)
Giovanni è all'origine della nostra più alta spiritualità. Come lui, i ‘silenziosi’ conoscono quel misterioso scambio dei cuori, invocano la presenza di Giovanni e il loro cuore si infiamma (Atenagora)
This is to say that Jesus has put himself on the level of Peter, rather than Peter on Jesus' level! It is exactly this divine conformity that gives hope to the Disciple, who experienced the pain of infidelity. From here is born the trust that makes him able to follow [Christ] to the end: «This he said to show by what death he was to glorify God. And after this he said to him, "Follow me"» (Pope Benedict)
Verrebbe da dire che Gesù si è adeguato a Pietro, piuttosto che Pietro a Gesù! E’ proprio questo adeguamento divino a dare speranza al discepolo, che ha conosciuto la sofferenza dell’infedeltà. Da qui nasce la fiducia che lo rende capace della sequela fino alla fine: «Questo disse per indicare con quale morte egli avrebbe glorificato Dio. E detto questo aggiunse: “Seguimi”» (Papa Benedetto)
Unity is not made with glue [...] The great prayer of Jesus is to «resemble» the Father (Pope Francis)
L’Unità non si fa con la colla […] La grande preghiera di Gesù» è quella di «assomigliare» al Padre (Papa Francesco)
Divisions among Christians, while they wound the Church, wound Christ; and divided, we cause a wound to Christ: the Church is indeed the body of which Christ is the Head (Pope Francis)
Le divisioni tra i cristiani, mentre feriscono la Chiesa, feriscono Cristo, e noi divisi provochiamo una ferita a Cristo: la Chiesa infatti è il corpo di cui Cristo è capo (Papa Francesco)
The glorification that Jesus asks for himself as High Priest, is the entry into full obedience to the Father, an obedience that leads to his fullest filial condition [Pope Benedict]
La glorificazione che Gesù chiede per se stesso, quale Sommo Sacerdote, è l'ingresso nella piena obbedienza al Padre, un'obbedienza che lo conduce alla sua più piena condizione filiale [Papa Benedetto]
All this helps us not to let our guard down before the depths of iniquity, before the mockery of the wicked. In these situations of weariness, the Lord says to us: “Have courage! I have overcome the world!” (Jn 16:33). The word of God gives us strength [Pope Francis]

Due Fuochi due Vie - Vol. 1 Due Fuochi due Vie - Vol. 2 Due Fuochi due Vie - Vol. 3 Due Fuochi due Vie - Vol. 4 Due Fuochi due Vie - Vol. 5 Dialogo e Solstizio I fiammiferi di Maria

duevie.art

don Giuseppe Nespeca

Tel. 333-1329741


Disclaimer

Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge N°62 del 07/03/2001.
Le immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d'autore, lo si comunichi all'autore del blog che provvederà alla loro pronta rimozione.
L'autore dichiara di non essere responsabile dei commenti lasciati nei post. Eventuali commenti dei lettori, lesivi dell'immagine o dell'onorabilità di persone terze, il cui contenuto fosse ritenuto non idoneo alla pubblicazione verranno insindacabilmente rimossi.